123 прогулочная коляска по английский. Детская коляска по английски

де́тская коля́ска по английский. Детская коляска по английски


Де́тская коля́ска по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Данная зона оборудуется таким конкретным органом управления, как нажимная кнопка, позволяющая пассажиру с нескладной детской коляской или прогулочной детской коляской подавать водителю сигнал с просьбой остановить транспортное средство на ближайшей автобусной остановке.

UN-2en The area shall be provided with a specific control such as a push-button to enable the passenger with an unfolded pram or pushchair to request that the vehicle be stopped at the next bus stop.

ru Для каждой пользователя прогулочной складной коляски, детской коляски или инвалидной коляски в пассажирском салоне должна быть предусмотрена специальная зона шириной не менее 750 мм и длиной не менее 1 300 мм.

UN-2en For each pushchair, pram or wheelchair user provided for in the passenger compartment there shall be a special area at least 750 mm wide and 1,300 mm long.

ru В транспортных средствах класса I с жесткой базой зона для размещения инвалидной коляски может быть объединена с зоной для размещения нескладной детской коляски-люльки или сидячей коляски.

UN-2en In rigid vehicles of Class I, the area for the accommodation of a wheelchair may be combined with the area for the accommodation of an unfolded pushchair or pram.

ru В транспортных средствах класса I с жесткой базой зона для размещения инвалидной коляски может быть объединена с зоной для размещения нескладной детской коляски-люльки или сидячей коляски.

UN-2en In rigid vehicles of Class I the area for the accommodation of a wheelchair may be combined with the area for the accommodation of an unfolded pushchair or pram.

ru В отличие от положений приложения 8 к настоящим Правилам, касающихся мест для пользователей этими колясками, никакой конкретной зоны для детей, находящихся в детской коляске или прогулочной складной коляске, не предусмотрено.

UN-2en In contrast to the provisions of Annex 8 of this Regulation on accommodation for wheelchair users, no specific area is provided to a child seated in a pram or pushchair.

ru Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляски и одну детскую коляску-люльку или нескладную сидячую коляску, в соответствии с техническими положениями, изложенными в приложении 8.

UN-2en Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user and one pram or unfolded pushchair according to the technical provisions laid down in Annex 8.

ru 5.2 Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляски и одну детскую коляску-люльку или нескладную сидячую коляску, в соответствии с техническими положениями, изложенными в приложении 8.

UN-2en 5.2. Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user and one pram or unfolded pushchair according to the technical provisions laid down in Annex 8.

ru На каждого ребенка можно бесплатно провезти одну детскую коляску, одну коляску-трость или же одну детскую кроватку для путешествий.

Common crawlen Per child one pushchair, buggy or travel cot will be carried free of charge.

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске.

opensubtitles2017en You're pushing him in that awful secondhand baby carriage.

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске

opensubtitles2en You' re re pushing him in the baby carriage

ru На штуковинах, которые ездят по треку на этой недели, в основном, колеса от детской коляски.

opensubtitles2017en The thing we've had on the track this week basically has pram wheels.

ru Те 24 детских коляски придали параду его исторический размах.

opensubtitles2017en Those 24 baby carriages gave the parade its historical dimension.

ru Статья начинается с такого позитивного отзыва: «Невероятно подвижная и удобная, высококачественная складная детская коляска – современный дизайн в движении. Дальше рассказывается о высоком положении сидения в коляске «словно высокий стул на колесиках», о возможности рассматривать вас или мир, с удобного положения, о таких характеристиках как плавный ход, легкое маневрирование на небольшом пространстве, простота в складывании и тот факт, что такая коляска сразу же привлекает внимание.

Common crawlen The test is headlined with the following positive words: "An incredibly versatile, high-performance pushchair - modern design in motion.

ru Я слышала о тебе, Ким и детской коляске.

opensubtitles2017en I heard about you and Kim and the baby carriage.

ru Отцы совершали с детьми пробежки, толкая детские коляски перед собой, держа детей на руках, расположив их за спиной, держа их за руку или находясь с ними бок о бок.

UN-2en Fathers ran with their children; they pushed prams, carried children in their arms and piggyback and ran hand in hand or side by side with their children.

ru Я украла тебя из детской коляски в городе Ватерлоо, в штате Айова.

opensubtitles2017en I stole you from a stroller in Waterloo, Iowa.

ru Эспен и Янне, живущие в Норвегии, хотели купить детскую коляску для своего сына, Даниеля.

JW_2017_12en Espen and Janne, who are parents living in Norway, needed a carriage for their baby boy, Daniel.

ru Это какой-то маразм — может, при проверке окажется, что на мой день рождения мне тетя подарила детскую коляску, а я ее не задекларировал", — отметил собеседник.

Common crawlen It’s nonsense – the inspection may show that an aunt presented me a baby carriage for my birthday, but I didn’t declare it,” the activist said.

ru отсутствуют ступеньки, проемы или стойки, которые могли бы помешать свободному перемещению детской коляски-люльки или сидячей коляски.

UN-2en there are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the pram or pushchair.

ru Я возвращаю детскую коляску.

opensubtitles2017en I'm returning a baby carriage.

ru Для детей младшего возраста, у нас есть детские коляски доступны без каких-либо дополнительных затрат и пеленальные столы во всех ванных комнатах.

Common crawlen For your younger children, we have prams available with no additional cost and changing tables in all bathrooms.

ru Во время служения мы представляли собой редкое зрелище для местных жителей, которые никогда не видели детской коляски.

JW_2017_12en In the ministry, we presented a rare sight for the local people, who had never before seen a baby carriage.

ru Габариты зоны, предусмотренной для нескладной детской коляски или прогулочной складной коляски, составляют не менее 750 мм в ширину и 1 300 мм в длину.

UN-2en The dimensions of the unfolded pram or pushchair area shall not be less than 750 mm wide and 1,300 mm long.

ru Ссылаясь на обсуждение этого вопроса на предыдущей сессии GRSG, эксперт от ЕК представил документ ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2013/9, в котором предлагаются пересмотренные положения для транспортных средств класса I, с тем чтобы предусмотреть специальную зону для детской коляски-люльки или сидячей коляски.

UN-2en Referring to the discussion on this subject at the previous session of GRSG, the expert from EC presented ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2013/9 proposing revised provisions for vehicles of Class I to provide a specific area for a pram or pushchair.

ru.glosbe.com

коля́ска - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Минимальная высота не служебной двери, предназначенной для доступа инвалидной коляски, должна составлять 1 400 мм.

UN-2en A door for wheelchair access, that is not a service door, shall have a minimum height of 1,400 mm.

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске.

opensubtitles2017en You're pushing him in that awful secondhand baby carriage.

ru 6.2.2.3 Предельные значения увеличивают на 2 дБ(A) для транспортных средств категории M1, допускающих доступ для инвалидных колясок, которые специально сконструированы или модифицированы таким образом, что в них может находиться одно или более лиц, сидящих в инвалидных колясках, при движении по дороге, и для бронированных транспортных средств, определенных в пункте 2.5.2 СР.3.

UN-2en 6.2.2.3. Limit values shall be increased by 2 dB(A) for wheelchair accessible vehicles of category M1 constructed or converted specifically so that they accommodate one or more persons seated in their wheelchairs when travelling on the road, and armoured vehicles, as defined in paragraph 2.5.2. of R.E.3.

ru К примеру, если люди в инвалидных колясках не могут добраться до медицинских учреждений, школ и общественных помещений или если глухие люди не могут воспользоваться услугами сурдопереводчиков или другими средствами общения, они будут лишены права пользоваться услугами и возможностями принимать участие в процессах разработки политики и решений.

UN-2en For example, if wheelchair users cannot gain access to health facilities, schools and community halls or if deaf persons do not have access to sign language interpreters or alternate means of communication, they will be denied their right to services and to opportunities to participate in policy‐ and decision-making processes.

ru Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства (такие, как костыли, инвалидные коляски и т.п.).

UN-2en This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means (such as crutches, wheelchairs, etc.).

ru Люди могут ебаться и в инвалидной коляске, бабушка.

opensubtitles2017en People can still fuck in a wheelchair, Grandma.

ru Нет проблем с зубопротезированием, обеспечением инвалидов колясками, лекарственными препаратами. Все возникающие проблемы по ремонту жилья, печек, электропроводок, установок заборов, обработке приусадебных участков, по приобретению топлива решаются вовремя.

Common crawlen The Chashniki region has 3 stadiums and the sports center “Energetik” in the town of Novolukoml.

ru Каждый двухколесный мотоцикл без коляски может быть снабжен спереди одним или двумя передними габаритными огнями белого [, желтого селективного] или автожелтого цвета. отвечающими в отношении цвета и видимости предписаниям, содержащимся в пункте 23 настоящего приложения.

UN-2en Every two-wheeled motor cycle without side-car may be equipped at the front with one or two white[or selective yellow]or amber front position lamps satisfying the conditions regarding colour and visibility laid down in paragraph 23 above.

ru К сожалению, мои непрочные кости ног не смогли выдержать веса моего тела и через некоторое время я опять мог передвигаться только ползком или на коляске.

JW_2017_12en Unfortunately, my weak leg bones could not hold up under the weight of my body, and soon I was once again forced to move around by crawling or with the aid of a wheelchair.

ru Некоторый прогресс был достигнут в отношении поставок и обеспечения инвалидными колясками.

UN-2en Some progress has been made with the delivery and distribution of invalid carriages.

ru Она как-то раз бросила степлер в инвалида на коляске.

opensubtitles2017en Sue once threw a stapler at a guy in a wheelchair.

ru Я зашла за коляской, отвезти Иззи в парк

opensubtitles2017en I just came to borrow the stroller, to take Izzy to the mall.

ru 2.2.9.1.7 Во втором абзаце последнего примечания заменить «Примерами таких транспортных средств являются работающие на электротяге автомобили, мотоциклы, скутеры, трех- и четырехколесные транспортные средства и мотоциклы, электровелосипеды, инвалидные коляски, садовые тракторы, лодки и летательные аппараты.» на «Примерами таких транспортных средств являются работающие на электротяге автомобили, мотоциклы, скутеры, трех- и четырехколесные транспортные средства или мотоциклы, грузовые автомобили, локомотивы, велосипеды (велосипеды с электромотором) и другие транспортные средства этого типа (например, самоуравновешивающиеся транспортные средства или транспортные средства, не имеющие сидений), инвалидные коляски, садовые тракторы, самоходная сельскохозяйственная и строительная техника, лодки и летательные аппараты.».

UN-2en 2.2.9.1.7 In the second paragraph of the last Note, replace “Examples of such vehicles are electrically-powered cars, motorcycles, scooters, three- and four-wheeled vehicles or motorcycles, e-bikes, wheel-chairs, lawn tractors, boats and aircraft.” by “Examples of such vehicles are electrically-powered cars, motorcycles, scooters, three- and four-wheeled vehicles or motorcycles, trucks, locomotives, bicycles (pedal cycles with an electric motor) and other vehicles of this type (e.g. self-balancing vehicles or vehicles not equipped with at least one seating position), wheel chairs, lawn tractors, self-propelled farming and construction equipment, boats and aircraft.”.

ru Я, гм, заметил в вашем доме несколько Ваших фотографий с маленьким мальчиком в инвалидной коляске.

opensubtitles2017en I, um, noticed in your home there were several pictures of yourself and a young boy in a wheelchair.

ru Похоже, коляска ему все-таки понадобится.

opensubtitles2017en Looks like he will need that wheelchair after all.

ru В хорошую погоду я даже могу проповедовать на улице в электроприводном кресле-коляске, которым управляю подбородком.

JW_2017_12en In good weather, I can even go outside to talk to people, thanks to a specially adapted motorized wheelchair that I steer with my chin.

ru "n) термин "мотоцикл" означает любое двухколесное транспортное средство, с коляской или без нее, имеющие двигатель

MultiUnen "(n) "Motor cycle" means any two-wheeled vehicle, with or without a side-car, which is equipped with a propelling engine

ru Я прикован к инвалидной коляске, но это не сильно мне мешает.

JW_2017_12en Although I am now confined to a wheelchair, this has not been a major impediment.

ru Теперь 12-летний Аугусту большую часть времени проводит в инвалидной коляске.

JW_2017_12en Now 12 years old, he is confined to a wheelchair much of the time, and he is blind.

ru И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?

opensubtitles2017en About how the y put their partner in a wheelchair for the rest of his life?

ru b) разрешение лицам с ограниченной мобильностью, использующим инвалидные коляски, выезжать на пешеходные дорожки и тротуары при условии движения со скоростью пешеходов, а также на дорожки для велосипедистов в том случае, если не имеется тротуара или пешеходной дорожки с надлежащим покрытием

MultiUnen b) Allowing persons with reduced mobility in wheelchairs to use pedestrian walkways and pavements, provided movement is at walking pace, and cycle-tracks where there is no properly surfaced pavement or pedestrian walkway

ru Общественный транспорт недоступен для инвалидов в колясках

MultiUnen Public transport is inaccessible for wheelchair users

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске

opensubtitles2en You' re re pushing him in the baby carriage

ru В коляске.

opensubtitles2017en The wheelchair.

ru Жара была как никогда сильна, и даже Коляска Джеймса погрустнела.

opensubtitles2017en The heat was worse than ever, and even James's Cub was starting to feel the strain.

ru.glosbe.com

коляска - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Минимальная высота не служебной двери, предназначенной для доступа инвалидной коляски, должна составлять 1 400 мм.

UN-2en A door for wheelchair access, that is not a service door, shall have a minimum height of 1,400 mm.

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске.

opensubtitles2017en You're pushing him in that awful secondhand baby carriage.

ru 6.2.2.3 Предельные значения увеличивают на 2 дБ(A) для транспортных средств категории M1, допускающих доступ для инвалидных колясок, которые специально сконструированы или модифицированы таким образом, что в них может находиться одно или более лиц, сидящих в инвалидных колясках, при движении по дороге, и для бронированных транспортных средств, определенных в пункте 2.5.2 СР.3.

UN-2en 6.2.2.3. Limit values shall be increased by 2 dB(A) for wheelchair accessible vehicles of category M1 constructed or converted specifically so that they accommodate one or more persons seated in their wheelchairs when travelling on the road, and armoured vehicles, as defined in paragraph 2.5.2. of R.E.3.

ru К примеру, если люди в инвалидных колясках не могут добраться до медицинских учреждений, школ и общественных помещений или если глухие люди не могут воспользоваться услугами сурдопереводчиков или другими средствами общения, они будут лишены права пользоваться услугами и возможностями принимать участие в процессах разработки политики и решений.

UN-2en For example, if wheelchair users cannot gain access to health facilities, schools and community halls or if deaf persons do not have access to sign language interpreters or alternate means of communication, they will be denied their right to services and to opportunities to participate in policy‐ and decision-making processes.

ru Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства (такие, как костыли, инвалидные коляски и т.п.).

UN-2en This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means (such as crutches, wheelchairs, etc.).

ru Люди могут ебаться и в инвалидной коляске, бабушка.

opensubtitles2017en People can still fuck in a wheelchair, Grandma.

ru Нет проблем с зубопротезированием, обеспечением инвалидов колясками, лекарственными препаратами. Все возникающие проблемы по ремонту жилья, печек, электропроводок, установок заборов, обработке приусадебных участков, по приобретению топлива решаются вовремя.

Common crawlen The Chashniki region has 3 stadiums and the sports center “Energetik” in the town of Novolukoml.

ru Каждый двухколесный мотоцикл без коляски может быть снабжен спереди одним или двумя передними габаритными огнями белого [, желтого селективного] или автожелтого цвета. отвечающими в отношении цвета и видимости предписаниям, содержащимся в пункте 23 настоящего приложения.

UN-2en Every two-wheeled motor cycle without side-car may be equipped at the front with one or two white[or selective yellow]or amber front position lamps satisfying the conditions regarding colour and visibility laid down in paragraph 23 above.

ru К сожалению, мои непрочные кости ног не смогли выдержать веса моего тела и через некоторое время я опять мог передвигаться только ползком или на коляске.

JW_2017_12en Unfortunately, my weak leg bones could not hold up under the weight of my body, and soon I was once again forced to move around by crawling or with the aid of a wheelchair.

ru Некоторый прогресс был достигнут в отношении поставок и обеспечения инвалидными колясками.

UN-2en Some progress has been made with the delivery and distribution of invalid carriages.

ru Она как-то раз бросила степлер в инвалида на коляске.

opensubtitles2017en Sue once threw a stapler at a guy in a wheelchair.

ru Я зашла за коляской, отвезти Иззи в парк

opensubtitles2017en I just came to borrow the stroller, to take Izzy to the mall.

ru 2.2.9.1.7 Во втором абзаце последнего примечания заменить «Примерами таких транспортных средств являются работающие на электротяге автомобили, мотоциклы, скутеры, трех- и четырехколесные транспортные средства и мотоциклы, электровелосипеды, инвалидные коляски, садовые тракторы, лодки и летательные аппараты.» на «Примерами таких транспортных средств являются работающие на электротяге автомобили, мотоциклы, скутеры, трех- и четырехколесные транспортные средства или мотоциклы, грузовые автомобили, локомотивы, велосипеды (велосипеды с электромотором) и другие транспортные средства этого типа (например, самоуравновешивающиеся транспортные средства или транспортные средства, не имеющие сидений), инвалидные коляски, садовые тракторы, самоходная сельскохозяйственная и строительная техника, лодки и летательные аппараты.».

UN-2en 2.2.9.1.7 In the second paragraph of the last Note, replace “Examples of such vehicles are electrically-powered cars, motorcycles, scooters, three- and four-wheeled vehicles or motorcycles, e-bikes, wheel-chairs, lawn tractors, boats and aircraft.” by “Examples of such vehicles are electrically-powered cars, motorcycles, scooters, three- and four-wheeled vehicles or motorcycles, trucks, locomotives, bicycles (pedal cycles with an electric motor) and other vehicles of this type (e.g. self-balancing vehicles or vehicles not equipped with at least one seating position), wheel chairs, lawn tractors, self-propelled farming and construction equipment, boats and aircraft.”.

ru Я, гм, заметил в вашем доме несколько Ваших фотографий с маленьким мальчиком в инвалидной коляске.

opensubtitles2017en I, um, noticed in your home there were several pictures of yourself and a young boy in a wheelchair.

ru Похоже, коляска ему все-таки понадобится.

opensubtitles2017en Looks like he will need that wheelchair after all.

ru В хорошую погоду я даже могу проповедовать на улице в электроприводном кресле-коляске, которым управляю подбородком.

JW_2017_12en In good weather, I can even go outside to talk to people, thanks to a specially adapted motorized wheelchair that I steer with my chin.

ru "n) термин "мотоцикл" означает любое двухколесное транспортное средство, с коляской или без нее, имеющие двигатель

MultiUnen "(n) "Motor cycle" means any two-wheeled vehicle, with or without a side-car, which is equipped with a propelling engine

ru Я прикован к инвалидной коляске, но это не сильно мне мешает.

JW_2017_12en Although I am now confined to a wheelchair, this has not been a major impediment.

ru Теперь 12-летний Аугусту большую часть времени проводит в инвалидной коляске.

JW_2017_12en Now 12 years old, he is confined to a wheelchair much of the time, and he is blind.

ru И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?

opensubtitles2017en About how the y put their partner in a wheelchair for the rest of his life?

ru b) разрешение лицам с ограниченной мобильностью, использующим инвалидные коляски, выезжать на пешеходные дорожки и тротуары при условии движения со скоростью пешеходов, а также на дорожки для велосипедистов в том случае, если не имеется тротуара или пешеходной дорожки с надлежащим покрытием

MultiUnen b) Allowing persons with reduced mobility in wheelchairs to use pedestrian walkways and pavements, provided movement is at walking pace, and cycle-tracks where there is no properly surfaced pavement or pedestrian walkway

ru Общественный транспорт недоступен для инвалидов в колясках

MultiUnen Public transport is inaccessible for wheelchair users

ru Ты здесь катаешь его в детской коляске

opensubtitles2en You' re re pushing him in the baby carriage

ru В коляске.

opensubtitles2017en The wheelchair.

ru Жара была как никогда сильна, и даже Коляска Джеймса погрустнела.

opensubtitles2017en The heat was worse than ever, and even James's Cub was starting to feel the strain.

ru.glosbe.com

Прогулочная коляска по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Stokke производит традиционную и детскую мебель с 1932 г. Прогулочная коляска Stokke® Xplory®, названная Times Magazine «Одной из самых волнующих новинок», а Немецким институтом сравнительных испытаний «Лучшей городской прогулочной коляской», наметила для компании новые горизонты.

Common crawlen Nursery and sleep is as old as mankind itself. Stokke ́s new look on these topics helps relations and rest for both child and parents.

ru Представляем здесь детские коляски, прогулочные коляски и коляски для кукол.

Common crawlen We offer you a wide range of prams, pushchairs and dolls prams.

ru ) в прогулочной коляске Stokke Xplory. Фотография была опубликована на сайте журнала People Magazine.

Common crawlen The picture shown is from People Magazine ́s online version.

ru Актриса Минни Драйвер выбирает прогулочную коляску Stokke Xplory.

Common crawlen In a general article about ergonomics for young and old by Dawn Allcot in Working At Home Magazine in September/October issue 2008, Stokke and Tripp Trapp gets some special attention.

ru У вас будет возможность опробовать в обращении, испытать и сравнить с аналогами наши отмеченные наградами детский стульчик, прогулочную коляску, детскую кроватку, пеленальный столик, систему хранения и аксессуары.

Common crawlen With the ability to handle, experience, and compare our award winning highchair, stroller, crib, changing table, storage system and accessories.

ru Помещая детей в коляску, автокресло, прогулочную коляску и прочие приспособления для сидения, можно причинить «серьезный ущерб их спине и позвоночнику» (Кассе (1996)).

Common crawlen Placing your child in a carrier, car seat, stroller, or other sitting device before they are able to sit unaided can cause "harmful damage to their spine and back" (Casses, 1996).

ru Ной является немного более сложный .. Положите детей в машину, прогулочную коляску игрушки, горшки .. Подождите, мы забыли полотенце .. OK мы начнем .. Не дожидаясь кошек, вы поставили воду?

Common crawlen Put the kids in the car, stroller toys, potties .. Wait we forgot the towel .. ok we start .. No waiting for the cats, did you put the water?

ru $ 300 за прогулочную коляску?

opensubtitles2017en $ 300 for a stroller?

ru В адрес европейских учреждений поступают жалобы (см. неофициальный документ GRSG-96-28) в связи с тем, что пассажиры, находящиеся в детских колясках/прогулочных складных колясках, зачастую не допускаются в салон транспортного средства из-за отсутствия в нем конкретной, специально предназначенной для этих пассажиров зоны.

UN-2en European Institutions have received complaints (see informal document GRSG-96-28) that the access of passengers seated in prams/pushchairs was often refused because of the lack of specifically, dedicated area for these passengers.

ru Данная зона оборудуется таким конкретным органом управления, как нажимная кнопка, позволяющая пассажиру с нескладной детской коляской или прогулочной детской коляской подавать водителю сигнал с просьбой остановить транспортное средство на ближайшей автобусной остановке.

UN-2en The area shall be provided with a specific control such as a push-button to enable the passenger with an unfolded pram or pushchair to request that the vehicle be stopped at the next bus stop.

ru Габариты зоны, предусмотренной для нескладной детской коляски или прогулочной складной коляски, составляют не менее 750 мм в ширину и 1 300 мм в длину.

UN-2en The dimensions of the unfolded pram or pushchair area shall not be less than 750 mm wide and 1,300 mm long.

ru Доступ к детским коляскам и прогулочным складным коляскам обеспечивается в соответствии с положениями пункта 3.6 настоящего приложения.

UN-2en Accessibility to prams and pushchairs shall be provided in accordance with the provisions of paragraph 3.6. of this annex.

ru Предусматривается специальная зона для размещения не менее одной нескладной коляски или прогулочной складной коляски.

UN-2en A dedicated area shall be provided for the accommodation of at least one unfolded pram or pushchair.

ru Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляской, одну прогулочную складную коляску или детскую коляску, в соответствии с техническими предписаниями, изложенными в приложении 8".

UN-2en Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user or one pushchair or pram, according to the technical provisions laid down in Annex 8."

ru В отличие от положений приложения 8 к настоящим Правилам, касающихся мест для пользователей этими колясками, никакой конкретной зоны для детей, находящихся в детской коляске или прогулочной складной коляске, не предусмотрено.

UN-2en In contrast to the provisions of Annex 8 of this Regulation on accommodation for wheelchair users, no specific area is provided to a child seated in a pram or pushchair.

ru Такая же пиктограмма наносится на переднюю часть транспортного средства слева от водителя и вблизи служебной двери, обеспечивающей доступ к зоне нахождения детской коляски или прогулочной складной коляски.

UN-2en The same pictogram shall be placed both on the front nearside of the vehicle and adjacent to the service door that gives access to the pram or pushchair area.

ru В качестве альтернативы эта зона должна быть оборудована такими крепежными приспособлениями, как ремни или лямки, предназначенные для того, чтобы не допустить любого смещения нескладной детской коляски или прогулочной складной коляски во время движения транспортного средства, в том числе при резком торможении и повороте.

UN-2en As an alternative, the area shall be provided with securing devices such as webbing or strapping designed to prohibit any displacement of the unfolded pram or pushchair during driving, including severe braking and cornering.

ru В случае транспортных средств, длина которых составляет менее [10] м, зоны, отведенные для пользователя инвалидной коляски и для прогулочной складной коляски/детской коляски, могут быть объединены в единую зону при условии соблюдения соответствующих требований".

UN-2en For vehicles with a length of less than [10] m, the areas for the wheelchair user and the pushchair/pram may be combined into a single area provided that the respective requirements are fulfilled."

ru Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляски и одну прогулочную складную коляску/детскую коляску, в соответствии с техническими предписаниями, изложенными в приложении 8.

UN-2en Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user and one pushchair/pram, according to the technical provisions laid down in Annex 8.

ru Специальная зона может также служить для размещения как инвалидной коляски, так и прогулочной складной коляски или детской коляски при условии соблюдения соответствующих требований".

UN-2en A special area may also serve for the accommodation of a wheelchair, as for the accommodation of a pushchair or pram, provided the relevant requirements are met."

ru предусмотреть объединение такой площадки с площадкой для инвалидных колясок: ввиду небольшого числа случаев одновременной перевозки лиц, пользующихся прогулочными складными колясками и инвалидными колясками, отсутствуют основания для включения требования об оборудовании всех транспортных средств класса I отдельными площадками для разных видов колясок.

UN-2en Space combined with space dedicated to wheelchairs: the rarity of simultaneous usage by both a pushchair and a wheelchair does not justify that all Class I vehicles be equipped with separate spaces.

ru Прогулочная складная коляска "Maxi-Cosi Buzz 3" (длина – 850 мм) a = 8 мм мин.

UN-2en Pushchair Maxi-Cosi Buzz 3 (length – 850 mm)

ru Для каждой пользователя прогулочной складной коляски, детской коляски или инвалидной коляски в пассажирском салоне должна быть предусмотрена специальная зона шириной не менее 750 мм и длиной не менее 1 300 мм.

UN-2en For each pushchair, pram or wheelchair user provided for in the passenger compartment there shall be a special area at least 750 mm wide and 1,300 mm long.

ru Длина прогулочной складной коляски: 875 мм ("Chicco lite way") –

UN-2en Pushchair length: 875 mm (Chicco lite way) – 850 mm (Maxi-cosi Buzz 3)

ru Эксперт от Франции предложил проводить различие между малыми и большими транспортными средствами класса I, так как последние располагают дополнительным пространством для выделения специальной зоны, предназначенной для прогулочной складной детской коляски.

UN-2en The expert from France suggested differentiating between small and larger vehicles of Class I as the latter vehicles allow additional space for special area dedicated for a pram or pushchair.

ru.glosbe.com


Смотрите также